Цирк – это целый мир со своими законами, традициями и даже со своим специальным языком. За века существования этого вида искусства цирковые термины впитали в себя слова из множества языков. Это наглядно демонстрирует, что культура цирка не имеет границ.
Само слово «цирк» происходит от латинского circus и имеет два значения:
- здание с манежем, где проводят цирковые представления
- особое искусство
А вот сложнейшее слово «шпрехшталмейстер» обозначает работника цирка, который ведет представление. Кроме того, он участвует и в клоунских репризах, руководит униформистами (рабочими, готовящими реквизит), следит за соблюдением правил техники безопасности, организовывает репетиции.
Французским словом «entree» (вход, выход) обозначается разыгрываемая клоунами буффонадная комическая сценка, с которой они выходят на манеж как с самостоятельным номером.
Немецким термином «bereiten» (объезжать, приготовлять лошадей) в цирковой среде называется помощник дрессировщика.
А вот модное нынче слово крафт, тоже немецкое, обозначат силу и применяется именно в этом смысле. Крафт-акробаты выполняют упражнения только силовыми. Крафт-жонглеры - атлеты, жонглирующие тяжестями: гирями, ядрами и другими предметами.
У акробатов, гимнастов есть свои, личные термины, которые отражают суть их номеров, например, «унтерман» - нижний человек, в колонне акробатов выполняет роль основы, на которую опираются верхние ряды акробатов. Или «лонжа» — тонкая леска, страховочная нить, удерживающая акробата или гимнаста при падении.
Это наследник цирковой династии, малыш, родившийся в семье цирковых артистов и выросший за кулисами. Как правило, такие дети продолжают нелегкое, но увлекательное дело родителей.